gototopgototop

Не забудьте скачать

mahoutsukai Decoration Disorder Disconnection 3-16-jiken imokami-sama


We feel the same

iPodThat no one here is real

Продолжаем лениво заниматься кисло-сладким делом.
- Комментарий к "Заметкам" (Notes) выложен в разделе Living in HEADphones.
- Девочка-волшебница Илия Драй! - главы 8, 9;
- Граница Пустоты - глава 21;
- Nickelodeon [Green] - главы 11-13, том завершен, перемещен в раздел Законченных;
- Сердца Пандоры - глава 86;
- Санкарея - глава 30;
- Лунный коралл - глава 3;
- Отель "Войнич" - главы 14, 15;
- Fate/Apocrypha - глава 2;
- Додзинси по Neon Genesis Evangelion:
--- Фанаты Аянами (Ayanami fans) - за авторством Azuma Kiyohiko;
--- Мужское достоинство (Man's Tassel);
--- Синдзи, черт подери! (Shinji Gar);
--- Очарованная (Spell) - за авторством Rin Sakuratsuki и GRAN;
--- Готовка не для слабоNERVных (Tamagokake) - за авторством Kuro Tengu;
- Додзинси по Mahoutsukai no Yoru:
--- Маходжонг (Mahoujong) - за авторством yoshiki.

Благодарим всех сочувствующих - chernob, Wishmaster Демон, Syomei, HEKPOMAHT, SerjHL, Eва, Mark_Diamond - и желаем этой осенью сильно не грустить. Над тучами всегда светит солнце.

Заметки

На сайт (в раздел новелл и в аудиораздел) добавлены "Заметки" (Notes) - рассказ из раннего творчества Киноко Насу, повествующий о смерти Земли и последнем настоящем человеке.

Ибрагим вам что-нибудь говорит?

Гарри Иб Мэри
Нас давно просили сделать перевод новой версии, и вот наконец - "Иб" за номером 1.05 уже на странице проекта. Создатель игры kouri не поленился сделать парочку новых локаций и головоломок, приправленных флешбеками и очень интересной реакцией мира на действия главных героев, не говоря уже о новых концовках и Настоящей галерее Гуэртены, где в спокойной обстановке можно рассмотреть работы мастера и поговорить с полюбившимися персонажами.
Во время путешествия от версии 1.02 к версии 1.05 игру затянула большая популярность, поэтому не забудьте после новых локаций поискать какой-нибудь красивенький арт.
Я благодарю всех людей, которые помогли с дополнительным переводом (chernob, Альвад, SerjHL) и желаю всем скачавшим приятной игры.

Кроме этого, сразу же под настроение вы можете почитать 6 главу Лабиринта Синего Короля, а потом переключиться на:
- Девочка-волшебница Илия Драй! - спешл первого тома;
- Nanoha Vivid - главы 37-38;
- Nickelodeon [Green] - главы 8-9;
- Pandora Hearts - экстра 21 тома;
- Sankarea - глава 29;
- All Around Type-Moon - главы 2 и 11.

Мы благодарим всех вас, кто откликнулся на нашу общую просьбу (тех, кому небезразлична судьба рунета) подписать петицию. Если вы сами проголосовать не можете, пожалуйста, разошлите эту информацию везде, куда дотянетесь. Заранее спасибо.
Приятного чтения и до скорой связи.

27 Прародителей Мертвых Апостолов

В раздел аудио добавлен комментарий к Прелюдиям Лунной принцессы-2 - информация о двадцати семи Прародителях Мертвых Апостолов.

Лунная принцесса-2. Прелюдия третья.

Опубликовано аудио третьей Прелюдии Tsukihime-2.

Лунная принцесса-2. Прелюдия вторая.

Опубликовано аудио второй Прелюдии Tsukihime-2.

So high

Очередное обновление несет в себе довольно много интересного, но обо всем по порядку.

Первое и главное - мы закончили перевод Neon Genesis Evangelion. Спасибо мастеру Садамото, что наконец привел историю к какому-никакому, но концу. Спасибо ему за старание и хиленькую попытку быть непохожим на ЕоЕ. Спасибо, что. История, начавшаяся еще до одноименного сериала, закончилась далеко после его окончания. Теперь ожидаем манга-адаптации Ребилда.
Проект в стане Законченных, приятного чтения.

Второе, чуть менее главное - мы вновь вернулись к переводу любимой Девочки-волшебницы Илии Драй!, чью седьмую главу вы можете найти на странице проекта.
Надеюсь, вы, как и мы, тоже скучаете по Imokami-sama, поэтому всем, нашедшим японские равки, я лично выдам благодарственный пирожок. 
Кстати, сериал по Илии не советую смотреть. Просто не надо. Не оскорбляйте красоту манги дизайнами из сериала. Бойкотируйте. Выразите свою гражданскую позицию. Пусть Silverlink потерпит убытки и обанкротится.

Третье, уже всеми виденное - мы вновь перевели и будем добавлять текстом и подкастами Прелюдии ко второй части "Лунной принцессы". Первую прелюдию уже можно послушать где вы привыкли - в iTunes, PodFM, на странице ВКонтакте или у нас на сайте.
Сам текст находится на странице проекта под названием "TYPE-MOON groundwork" в разделе Новелл.

Далее по остальным проектам:
- All Around Type-Moon - переведена 10 глава и ёнкомы "All Around Type-Moon Mobile";
- Граница Пустоты - 20 глава, третий сюжет завершен;
Kono Kanojo wa Fiction desu - 3 глава;
- Nickelodeon [Green] - 7 глава;
- Pandora Hearts - 84 и 85 главы;
- The Voynich Hotel - 11, 12 и 13 главы.

Большое спасибо за ожидание и приятного чтения. Мы продолжаем работать над переводом Mahoutsukai no Yoru и обновленной Ib. Надеюсь, новая экскурсия по миру Гуэртены не заставит себя ждать. 
Помните, что sun is the devil, пейте больше воды. До связи.

Лунный коралл, глава 4

На сайт добавлена четвертая (и заключительная) аудио-глава "Лунного коралла".

i, Living, FLCL

Сегодня мы приготовили для вас очередной несюрприз, который будет подан под новым соусом.
Как вы помните, в прошлом году мы постарались запустить "Living in SHIZA" - проект по озвучке переведенных нами новелл. К сожалению, создатель Интернета был настроен скептически, и большого развития проект не получил.
Поэтому мы приняли решение ребрендировать его, обозвав Living in HEADphones, и уделять ему больше внимания. Озвучиванием всех рассказов буду заниматься я, то есть Rosetau.
В данный момент мы решили закончить "Лунный коралл" - главы 1 и 2 были переозвучены и добавилась глава 3. После этого последуют другие произведения (которые, впрочем, некоторым из вас будут давно знакомы, но мы надеемся, что в новом формате вы взглянете на них по-другому).

Мы будем выкладывать записи раз в неделю, по воскресеньям. Вы можете выбрать удобный для вас формат:
- слушать на странице проекта;
- подписаться на RSS-поток;
- подписаться в iTunes;
- следить на PodFM.ru;
- присоединиться к нашей группе ВКонтакте.

Мы очень надеемся, что вам понравится наша инициатива. Оставляйте комментарии, рассказывайте друзьям, заходите на наш форум. Приятного прослушивания.

Хотите увидеть немного уличной магии?

Сегодня у нас очень важный релиз. Иногда мы обещаем, что переведем какую-то игру. Возьмем, например, Yume Nikki и как переведем двадцать четыре слова. Иногда выходит что-нибудь и побольше.

Мы рады представить вашему вниманию частичный перевод новеллы Mahoutsukai no Yoru (ради которого пункт меню с играми был передвинут наверх). Крайняя игра компании Type-Moon (да, сисястой Экстры ССС не существует) была выпущена в 2012 году, и спустя год с ее релиза (ну, чуть дольше) мы наконец-то можем прочитать хотя бы часть игры на понятном языке. Не будем показывать пальцем на некую игру семейства Фейт, которая переводилась восемь лет.

Мы хотим поблагодарить sayhello, который не убоялся голого безумия Насу и с храбростью льва бросился на японские иероглифы.
Мы хотим поблагодарить Еву из Pandora's Box, которая без устали эдитила сложные картинки, дабы вы могли лицезреть на них русские буквы, а не  непонятные закорючки.
Мы хотим поблагодарить HeMet'а из Jyuu-VN и Bedivierre, которые надавали игре по почкам и заставили ее болтать по-русски.
И конечно мы (я) хотим поблагодарить всю команду LivingFLCL, которые неустанно шлифовали текст и засовывали его в игру.
Приятного чтения.

Все технические тонкости и проблемы вы можете обсудить на нашем форуме.